这首诗描绘了吴秀才与池妓分别的场景,通过描写离别时的音乐、两人的泪水以及凄寒的江景,渲染出一种哀伤悲戚的氛围,表达了对离别之人的同情以及离别之愁绪。
见吴秀才与池妓别因成绝句
红烛短时羌笛怨,清歌咽处蜀弦高。
万里分飞两行泪,满江寒雨正萧骚。
万里分飞两行泪,满江寒雨正萧骚。
简要说明
逐句注释
- “红烛短时羌笛怨”:
- 字词:“红烛短”,红烛燃烧渐短,暗示时间流逝;“羌笛”,一种乐器,常传达哀怨之情。
- 句意:红烛渐渐燃短,此时羌笛吹奏出哀怨的曲调。
- “清歌咽处蜀弦高”:
- 字词:“清歌”,清亮的歌声;“咽”,哽咽;“蜀弦”,蜀地的琴弦,代指弦乐器。
- 句意:清亮的歌声到了哽咽之处,弦乐器的声音变得高亢。
- “万里分飞两行泪”:
- 字词:“万里分飞”,形容两人分别后相隔遥远;“两行泪”,指两人因离别而流泪。
- 句意:两人即将相隔万里分别,各自流下两行伤心的泪水。
- “满江寒雨正萧骚”:
- 字词:“寒雨”,寒冷的雨;“萧骚”,风雨声,也形容凄凉的氛围。
- 句意:整个江面都笼罩在寒冷的雨中,风雨声正显得凄凉。
现代译文
红烛渐渐燃短,羌笛吹奏着哀怨的曲调,
清亮的歌声哽咽时,弦乐器声变得高亢。
两人即将相隔万里分别,各自流下伤心泪,
满江都是寒冷的雨,风雨声凄凉又哀伤。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,当时社会动荡,文人雅士间的离别之事颇为常见。此诗具体创作时间不详,但当是杜牧看到吴秀才与池妓分别这一场景后有感而发。在当时的社会环境下,这种男女离别可能有着诸多无奈,杜牧以诗记录下这一感人的瞬间。
艺术赏析
- 表现手法:
- 视听结合:诗中“红烛短”是视觉描写,“羌笛怨”“清歌咽”“蜀弦高”是听觉描写,从不同感官角度描绘出离别时的氛围,增强了感染力。
- 情景交融:前两句描写离别时的音乐场景,烘托出哀怨的气氛;后两句“万里分飞两行泪,满江寒雨正萧骚”,将两人的离别之泪与满江的寒雨结合,以景衬情,借寒雨的凄凉之景抒发离别之愁。
- 语言特色:语言简洁明快,却能精准地捕捉到离别场景中的关键元素,如“短”“怨”“咽”“高”等字词,生动地表现出离别时的情感变化。
- 意境营造:通过红烛、羌笛、清歌、蜀弦、寒雨等意象,营造出一种哀伤、凄凉的离别意境,让读者深刻感受到离别之人的痛苦与无奈。