此诗是杜牧听闻友人出官后所作,表达了自己远行赴任与友人离别的哀伤之情,同时借景抒发了对故乡的思念,情感深沉而哀伤。
除官行至昭应闻友人出官因寄
贱子来千里,明公去一麾。
可能休涕泪,岂独感恩知。
草木穷秋后,山川落照时。
如何望故国,驱马却迟迟。
可能休涕泪,岂独感恩知。
草木穷秋后,山川落照时。
如何望故国,驱马却迟迟。
简要说明
逐句注释
- “贱子来千里,明公去一麾”:
- 字词:“贱子”,杜牧自谦之称;“明公”,对友人的尊称;“去一麾”,指友人离京外任。
- 句意:我从千里之外赶来赴任,而您却离京外任去了。
- “可能休涕泪,岂独感恩知”:
- 字词:“可能”,岂能;“感恩知”,感激知己之情。
- 句意:岂能止住泪水不流,又岂只是因为感激您的知己之情呢。
- “草木穷秋后,山川落照时”:
- 字词:“穷秋”,深秋;“落照”,落日的余晖。
- 句意:草木已经过了深秋,山川笼罩在落日的余晖中。
- “如何望故国,驱马却迟迟”:
- 字词:“故国”,故乡;“迟迟”,缓慢的样子。
- 句意:怎么能望着故乡的方向,却只能驱马缓缓前行。
现代译文
我从千里之外赶来赴任,
您却离京外任去远方。
怎能止住眼中的泪水,
岂只是感激知己情长。
草木已过了深秋时节,
山川沐浴着落日残光。
如何能望着故乡方向,
驱马前行却如此迟缓。
创作背景
杜牧一生仕途坎坷,这首诗具体创作时间不详,但应是他除官赴任途中,行至昭应(今陕西临潼)时,听闻友人也出官的消息后所写。当时他可能本就对仕途的不顺感到郁闷,又得知友人离京,更添了几分惆怅与哀伤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗的前两联叙事抒情,表达与友人离别的哀伤和感激之情;后两联写景,“草木穷秋后,山川落照时”描绘出一幅深秋落日的凄凉景象,景中融入了诗人的哀伤与思乡之情,情景紧密融合。
- 借景抒情:通过描绘深秋草木凋零、山川笼罩在落日余晖中的景象,抒发了诗人内心的孤独、哀伤和对故乡的思念之情。
- 语言特色:语言质朴自然,却情感真挚深沉。如“可能休涕泪,岂独感恩知”直白地表达了自己的哀伤之情,毫无雕琢之感。
- 意境营造:营造出一种凄凉、哀伤的意境。深秋的草木、落日余晖下的山川,加上诗人对故乡的遥望和驱马迟缓的动作,共同构成了一幅充满哀愁的画面,使读者能深刻感受到诗人内心的痛苦与无奈。