酬张祜处士见寄长句四韵

· 杜牧

七子论诗谁似公,曹刘须在指挥中。
荐衡昔日知文举,乞火无人作蒯通。
北极楼台长挂梦,西江波浪远吞空。
可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫。

简要说明

这首诗是杜牧酬答张祜的寄诗之作。诗中高度赞扬了张祜的诗才,将其与古代著名诗人相提并论,同时感慨张祜怀才不遇,无人举荐,还描绘了令人神往的景色,最后以张祜名作《何满子》的典故,进一步表达对他不幸遭遇的同情。

逐句注释

  • “七子论诗谁似公,曹刘须在指挥中”:
    • 字词:“七子”,建安七子,是汉建安年间七位文学家的合称;“曹刘”,指曹植和刘桢,二人都是建安时期著名诗人。
    • 句意:在当今论诗之人中,谁能比得上您呢,就连曹植、刘桢也得听从您的指挥,突出张祜诗才之高。
  • “荐衡昔日知文举,乞火无人作蒯通”:
    • 字词:“荐衡”“文举”,指孔融推荐祢衡之事;“乞火”“蒯通”,蒯通曾为邻居求火,借喻为他人说情举荐。
    • 句意:过去孔融能赏识祢衡并加以推荐,可如今却没有像蒯通那样为您说情举荐的人,感慨张祜无人举荐。
  • “北极楼台长挂梦,西江波浪远吞空”:
    • 字词:“北极楼台”,可理解为心中向往的京都楼台;“西江”,泛指西边的江河。
    • 句意:京都的楼台常常萦绕在您的梦中,西江的波浪滔滔不绝,仿佛要吞没天空,描绘出令人神往又壮阔的景象。
  • “可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫”:
    • 字词:“故国三千里”,出自张祜《何满子》“故国三千里,深宫二十年”;“六宫”,指后宫。
    • 句意:可惜您那首饱含深意的《何满子》传遍了后宫,却未能改变您的命运,只能徒增感慨。

现代译文

在当今论诗的众人里谁能像您,
就连曹植、刘桢也得听您指挥。
过去孔融能赏识祢衡加以举荐,
如今却没人像蒯通为您来推荐。
京都的楼台常常在您梦中浮现,
西江的波浪汹涌似要吞没长天。
可惜您那“故国三千里”的悲歌,
白白唱遍了后宫却无人能懂怜。

创作背景

张祜是中晚唐时期的著名诗人,诗才出众却一生未仕。杜牧与张祜交好,这首诗是杜牧对张祜寄诗的回应。当时张祜可能在诗中抒发了自己的怀才不遇之情,杜牧便写诗安慰并赞扬他的才华,同时对他的遭遇表示同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了孔融荐祢衡、蒯通乞火以及张祜《何满子》等典故,借古抒怀,委婉而深刻地表达了对张祜诗才的赞赏和对其不被举荐的惋惜。
    • 虚实结合:“北极楼台长挂梦”是虚写,体现张祜对京都的向往和内心的追求;“西江波浪远吞空”是实写,描绘出壮阔的自然景象,虚实相生,丰富了诗歌的内涵。
  • 语言特色:语言凝练,对仗工整,如“七子论诗谁似公,曹刘须在指挥中”“荐衡昔日知文举,乞火无人作蒯通”,体现了杜牧诗歌严谨的格律和高超的语言驾驭能力。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,既有对张祜诗才的高度赞美,又有对他怀才不遇的深切同情,通过景语和典事的结合,将情感表达得深沉而含蓄。