这首诗是杜牧送别友人王十前往褒中时所作,同时表达对尚书的寄怀。诗中抒发了与友人分别经年的两地相思之情,描绘了沿途的景色,最后借“君家荷藕”含蓄地表达了内心的遗憾与牵挂。
送王十至褒中因寄尚书
阙下经年别,人间两地情。
坛场新汉将,烟月古隋城。
雁去梁山远,云高楚岫明。
君家荷藕好,缄恨寄遥程。
坛场新汉将,烟月古隋城。
雁去梁山远,云高楚岫明。
君家荷藕好,缄恨寄遥程。
简要说明
逐句注释
- “阙下经年别,人间两地情”:
- 字词:“阙下”,宫阙之下,借指京城;“经年”,经过一年或若干年。
- 句意:在京城分别已经过了很久,如今两人身处两地,各自怀着思念之情。
- “坛场新汉将,烟月古隋城”:
- 字词:“坛场”,古代设坛举行祭祀、继位、盟会、拜将等大典的场所,这里指代军队;“新汉将”,指新任命的将领;“烟月”,云雾笼罩的月亮,泛指夜景;“古隋城”,指古老的隋朝时期的城市。
- 句意:新任命的将领在坛场操练军队,古老的隋城笼罩在烟月的夜色之中。
- “雁去梁山远,云高楚岫明”:
- 字词:“梁山”,山名,具体所指需结合当时语境,可能是泛指;“楚岫”,楚地的山峦。
- 句意:大雁飞向远方的梁山,高高飘浮的云朵让楚地的山峦显得格外明亮。
- “君家荷藕好,缄恨寄遥程”:
- 字词:“君家”,指王十家;“荷藕”,荷花和莲藕;“缄恨”,怀着遗憾;“遥程”,遥远的路程。
- 句意:你家的荷藕很好,但我只能怀着遗憾,在你远行之际寄去这份心意。
现代译文
在京城分别已经过了好多年,
如今两人身处两地满怀思念。
新将领在坛场操练着军队,
古老隋城笼罩在烟月之间。
大雁飞向远方的梁山去了,
高远的云朵让楚山更明妍。
你家的荷藕是那样的美好,
我怀着遗憾把思念寄远天。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,政治局势动荡。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,是杜牧送别友人王十前往褒中时所作。当时友人要远行,而杜牧可能与尚书也有一定的关系,在送别友人的同时,借诗表达对尚书的某种情感或寄怀。友人的远行或许也让杜牧感慨时光流逝和人生聚散。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有“阙下经年别,人间两地情”的直接抒情,又有“坛场新汉将,烟月古隋城”“雁去梁山远,云高楚岫明”等景语的描写,通过景色的描绘烘托出离别后的惆怅和思念之情,情景自然融合。
- 虚实结合:“坛场新汉将”可能是实写当时的军事场景,而“雁去梁山远,云高楚岫明”则是想象友人沿途所见之景,虚实相生,丰富了诗歌的内容和表现力。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“烟月”“云高”等词语,用简洁的文字勾勒出富有意境的画面。同时,诗句对仗工整,如“坛场新汉将,烟月古隋城”“雁去梁山远,云高楚岫明”,体现了杜牧诗歌严谨的格律和高超的语言驾驭能力。
- 意境营造:整首诗营造出一种悠远、惆怅的意境。从京城的分别之情,到沿途的军事场景和自然景色的描写,再到最后借荷藕表达的遗憾,都让读者感受到一种淡淡的哀愁和对友人远行的牵挂,以及对世事的感慨。