这首诗是杜牧寄给浙西李判官的,表达了与友人多年渐疏的感慨,劝勉友人坚持正道、珍惜时机,同时流露出对友人仕途顺利的复杂心情,还提及贤能却未得重用的崔大让,抒发了对怀才不遇者的同情。
寄浙西李判官
燕台上客意[何如],四五年来渐渐疏。
直道莫抛男子业,遭时还与故人书。
青云满眼应骄我,白发浑头少恨渠。
唯念贤哉崔大让,可怜无事不歌鱼。
直道莫抛男子业,遭时还与故人书。
青云满眼应骄我,白发浑头少恨渠。
唯念贤哉崔大让,可怜无事不歌鱼。
简要说明
逐句注释
- “燕台上客意何如,四五年来渐渐疏”:
- 字词:“燕台”,此处借指浙西幕府;“上客”,尊贵的客人,这里指李判官;“何如”,怎么样。
- 句意:你这位浙西幕府的上客如今心意如何,这四五年间我们渐渐疏远了。
- “直道莫抛男子业,遭时还与故人书”:
- 字词:“直道”,正直的处世之道;“遭时”,遇到好时机。
- 句意:不要抛弃正直的男子事业,遇到好时机也别忘了给老朋友写信。
- “青云满眼应骄我,白发浑头少恨渠”:
- 字词:“青云”,比喻高官显爵;“浑头”,满头。
- 句意:你满眼都是仕途青云的景象,应该会让我感到有些自惭;而我满头白发,也没多少怨恨你的心思。
- “唯念贤哉崔大让,可怜无事不歌鱼”:
- 字词:“崔大让”,具体身份不详;“歌鱼”,用冯谖弹铗而歌“长铗归来乎,食无鱼”的典故,指有才者未得重用而有怨言。
- 句意:只是挂念那贤能的崔大让,可怜他无处施展才华,总是像冯谖一样有怀才不遇的感慨。
现代译文
你这位浙西幕府的上客如今心意怎样,
这四五年间咱们渐渐没了来往。
可别丢弃正直男子的事业理想,
遇到好时机也给老朋友把信寄上。
你仕途得意想必会让我心生怅惘,
我满头白发也没太多怨恨的念想。
只是想起贤能的崔大让令人感伤,
可怜他无事可做总把怀才不遇吟唱。
创作背景
杜牧生活在晚唐时期,当时政治腐败,社会矛盾尖锐。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以推测是杜牧与浙西李判官分别多年后所写。此时两人联系渐少,杜牧在诗中既有对友人的劝勉,也有对自身境遇和他人怀才不遇的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“歌鱼”运用冯谖弹铗的典故,生动形象地表达出崔大让怀才不遇的处境,使诗歌内涵更丰富,增添了文化底蕴。
- 对比:将友人的“青云满眼”与自己的“白发浑头”进行对比,突出两人不同的境遇,也流露出诗人复杂的情感,有对友人的羡慕,也有自我安慰的豁达。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚。如“直道莫抛男子业,遭时还与故人书”,以直白的语言表达对友人的劝诫和期待,亲切感人。
- 情感表达:诗歌情感丰富且有层次,开篇表达与友人渐疏的感慨,接着是对友人的劝勉,然后流露出对友人仕途顺利的复杂心情,最后对崔大让的同情,层层递进,将诗人内心的情感细腻地展现出来。