这首诗是杜牧前往池州途中所作,回忆了去年青阳寻景和友人赠诗之事,描述了途中停留与友人相聚的情景,也提及了与妖人和道者的接触,最后以景语结尾,抒发了诗人内心复杂的情感,有对故乡的某种情愫以及旅途的感慨。
将赴池州道中作
青阳云水去年寻,黄绢歌诗出翰林。
投辖暂停留酒客,绛帷斜系满松阴。
妖人笑我不相问,道者应知归路心。
南去南来尽乡国,月明秋水只沈沈。
投辖暂停留酒客,绛帷斜系满松阴。
妖人笑我不相问,道者应知归路心。
南去南来尽乡国,月明秋水只沈沈。
简要说明
逐句注释
- “青阳云水去年寻,黄绢歌诗出翰林”:
- 字词:“青阳”,地名;“云水”,指山水风光;“黄绢”,《世说新语·捷悟》记载,曹操路过曹娥碑,见碑上有“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字,杨修解为“绝妙好辞”,这里指美妙的诗文;“翰林”,指有文才的人。
- 句意:去年曾到青阳去寻访山水风光,友人还赠我如绝妙好辞般的诗歌。
- “投辖暂停留酒客,绛帷斜系满松阴”:
- 字词:“投辖”,典出《汉书·陈遵传》,陈遵好客,每次宴客,为留住客人,就把客人车轴的销钉投入井中,这里指挽留客人;“辖”,车轴的销钉;“绛帷”,红色的帐幕。
- 句意:为了暂时留住饮酒的客人,就像古人投辖一样热情,红色的帐幕斜系在满是松荫的地方。
- “妖人笑我不相问,道者应知归路心”:
- 字词:“妖人”,这里可能指行为怪异或有某种邪术的人;“道者”,指有道之人。
- 句意:妖人嘲笑我不向他发问,有道之人应该能理解我归乡的心思。
- “南去南来尽乡国,月明秋水只沈沈”:
- 字词:“乡国”,指故乡;“沈沈”,深沉、幽静的样子。
- 句意:我南来北往,所到之处仿佛都是故乡,明月映照下的秋水显得格外深沉幽静。
现代译文
去年我曾到青阳寻访山水,
友人赠我绝妙的诗歌篇章。
热情地挽留饮酒的宾客,
红帐斜系在松荫的地方。
妖人嘲笑我不与他交谈,
有道者应懂我归乡衷肠。
南来北往仿佛处处是故乡,
明月下秋水深沉又幽长。
创作背景
杜牧在唐武宗会昌四年(844年),由黄州刺史迁池州刺史,这首诗是他前往池州的途中所作。当时杜牧仕途并不顺遂,在多地任职,此去池州,心中或许怀着复杂的情感,既有对故乡的思念,也有对仕途奔波的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中运用了“投辖”“黄绢”等典故,使诗歌内涵更加丰富,增添了文化底蕴,也委婉地表达了诗人的情感和想法。
- 借景抒情:尾联“月明秋水只沈沈”,通过描绘明月映照下深沉幽静的秋水之景,寄托了诗人内心深沉的情感,有对故乡的思念,也有对人生旅途的感慨,景中含情,情在景中。
- 语言特色:语言较为典雅,用词精准,如“投辖”“黄绢”等词的运用,体现了诗人深厚的文学功底。同时,诗句简洁明快,表意清晰。
- 意境营造:整首诗营造出一种略带惆怅、深沉的意境。既有对往昔经历的回忆,又有途中与人物的互动,最后以宁静的秋景收尾,使读者能感受到诗人内心复杂而又深沉的情感,仿佛置身于诗人的旅途之中。