寄远

· 杜牧

两叶愁眉愁不开,独含惆怅上层台。
碧云空断雁行处,红叶已雕人未来。
塞外音书无信息,道傍车马起尘埃。
功名待寄凌烟阁,力尽辽城不肯回。

简要说明

这首诗描绘了一位女子登楼远眺、思念远方之人的情景,通过对景色和生活场景的描写,展现了女子的愁绪与孤独,同时也侧面反映出男子为了功名在边塞征战、不归的状况,表达了女子的惆怅和牵挂之情。

逐句注释

  • “两叶愁眉愁不开,独含惆怅上层台”:
    • 字词:“两叶愁眉”,形容女子忧愁时紧皱的眉毛像两片柳叶;“惆怅”,伤感、失意。
    • 句意:女子紧锁着像柳叶般的愁眉,怎么也舒展不开,独自怀着伤感登上高楼。
  • “碧云空断雁行处,红叶已雕人未来”:
    • 字词:“碧云”,蓝色的云彩;“断”,断绝、看不到;“雁行”,雁群飞行时排成的行列;“红叶”,秋天经霜变红的树叶;“雕”,同“凋”,凋零。
    • 句意:望着蓝天,却不见大雁飞过的踪影,秋天的红叶已经凋零,而思念的人还没有回来。
  • “塞外音书无信息,道傍车马起尘埃”:
    • 字词:“塞外”,指长城以外的地区;“音书”,书信;“道傍”,道路旁边。
    • 句意:塞外的人没有传来任何书信消息,道路旁车马往来扬起阵阵尘埃。
  • “功名待寄凌烟阁,力尽辽城不肯回”:
    • 字词:“凌烟阁”,唐太宗为表彰功臣而建筑的绘有功臣图像的楼阁,后泛指表彰功臣的地方;“辽城”,泛指辽东一带的城市。
    • 句意:远方的人一心想要把功名寄于凌烟阁,即便在辽城用尽了力气也不肯回来。

现代译文

女子紧锁着柳叶般的愁眉,始终难以舒展,
独自满怀惆怅地登上高楼。
望着蓝天,却不见大雁飞过的踪迹,
秋天的红叶已经凋零,可思念之人还未归来。
塞外没有传来任何书信消息,
道路旁车马往来扬起阵阵尘埃。
远方的人一心想着把功名载入凌烟阁,
即便在辽城用尽气力也不肯回头。

创作背景

杜牧生活在晚唐时期,当时社会动荡不安,战争频繁。这首诗可能创作于杜牧看到社会上许多男子为了追求功名而奔赴边塞,使得家中女子独守空闺、思念不已的情景后有感而发。具体创作时间难以精准确定,但反映了当时社会普遍存在的一种现象和情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗中“碧云空断雁行处,红叶已雕人未来”通过描绘碧云、断雁、红叶等秋天的景色,烘托出女子的孤独和对远方人的思念之情。
    • 对比衬托:“塞外音书无信息,道傍车马起尘埃”,将塞外的寂静、音信全无与道旁车马的喧嚣形成对比,更突出了女子内心的寂寞和对远方人的牵挂。
  • 语言特色:语言通俗易懂,却能生动地表达出女子的情感。如“两叶愁眉愁不开”,用形象的比喻描绘出女子忧愁的神态。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、孤独的意境。通过对女子登楼远眺、景色描写以及男子为功名不归等内容的叙述,使读者能够感受到女子深深的惆怅和无奈,同时也反映出当时社会的现实和人们的生活状态。