这首诗描绘了白龙洞的奇景,诗人故地重游,记录了白龙洞白云、红叶、金鲫、石发等独特的景象,表达了对自然美景的欣赏,同时也流露出时光易逝、人生沧桑的感慨。
白龙洞
灵仙窟宅不多见,车马往来成再游。
后洞白云前洞出,上池红叶下池流。
水花照眼明金鲫,石发藏春护玉虬。
邂逅尚青游子眼,栖迟应白老僧头。
后洞白云前洞出,上池红叶下池流。
水花照眼明金鲫,石发藏春护玉虬。
邂逅尚青游子眼,栖迟应白老僧头。
简要说明
逐句注释
- “灵仙窟宅不多见,车马往来成再游”:
- 字词:“灵仙窟宅”,指仙人居住的地方,这里指白龙洞;“再游”,再次游览。
- 句意:像白龙洞这样仙人居住的地方不多见,我乘车骑马前来,这已经是第二次游览了。
- “后洞白云前洞出,上池红叶下池流”:
- 字词:“白云”,洞中的云雾;“红叶”,秋天的落叶。
- 句意:后洞的白云从前洞飘出,上池的红叶向下池漂流。
- “水花照眼明金鲫,石发藏春护玉虬”:
- 字词:“水花”,洞中的水流溅起的水花;“金鲫”,金色的鲫鱼;“石发”,生长在石头上的苔藓类植物;“玉虬”,白色的龙,这里可能指洞中的石头形状像龙。
- 句意:溅起的水花在阳光下闪耀,把金色的鲫鱼照得很明亮;石发好像藏着春意,守护着像龙一样的石头。
- “邂逅尚青游子眼,栖迟应白老僧头”:
- 字词:“邂逅”,偶然遇到;“尚青”,仍然年轻;“栖迟”,滞留、停留;“白老僧头”,使老僧的头发变白。
- 句意:偶然相遇,游子的眼睛依然明亮有神,而长久停留在此的老僧头发应该已经变白了。
现代译文
像白龙洞这样仙人居住的地方实在少见,
我乘车骑马故地重游旧景再现眼前。
后洞的白云悠悠地从前洞飘出,
上池的红叶缓缓地向下池漂流。
飞溅的水花映照着金色的鲫鱼光彩夺目,
石发像藏着春意守护着似龙的石头。
偶然相遇,游子的眼神依旧明亮,
而长久在此的老僧怕是已白发满头。
创作背景
徐似道是南宋诗人,关于这首诗具体的创作时间难以精确确定。但从“再游”可以推测,诗人之前曾来过白龙洞,此次故地重游,看到白龙洞依旧的美景,触发了内心的感慨,于是写下此诗,以记录这次游览的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对仗工整:颔联“后洞白云前洞出,上池红叶下池流”和颈联“水花照眼明金鲫,石发藏春护玉虬”对仗十分工整,“后洞”对“上池”,“白云”对“红叶”等,使诗歌在形式上整齐美观,富有节奏感。
- 动静结合:诗中既有“后洞白云前洞出,上池红叶下池流”这样动态的描写,展现出白云飘动、红叶漂流的灵动之美;又有“水花照眼明金鲫,石发藏春护玉虬”对金鲫、石发、玉虬等相对静态事物的刻画,动静结合,使画面更加生动鲜活。
- 语言特色:语言清新自然,生动地描绘出白龙洞的景色。如“明”“护”等动词的使用,将水花对金鲫的映照以及石发对玉虬的守护形象地表现出来,增强了诗歌的表现力。
- 意境营造:通过对白龙洞景色的描写,营造出一种清幽、奇幻的意境。诗的前六句着重写景,展现出白龙洞的自然之美;尾联则由景及人,将游子的青春与老僧的白发形成对比,在美景中融入了时光流逝、人生易老的感慨,使整首诗的意境更加深远。