九月八日雨作
唐宋诗
李昭玘
荡涤骄阳势已回,遍流和气入根荄。 檐间点急侵灯落,枕底声高带雁来。 永夜故留人不寐,轻寒未放菊全开。 明年麦价应如土,安用登高把酒杯。
### 简要说明 这首诗描绘了九月八日降雨的情景,展现了雨水带来的生机与变化。诗人由眼前的雨景联想到明年麦子的丰收,表达了对农业丰收的期盼和喜悦之情,最后以不用登高饮酒作结,体现出一种乐观豁达的心境。 ### 逐句注释 - “盪滌驕陽勢已迴,徧流和氣入根荄”: - **字词**:“盪滌”,冲洗、清除;“驕陽”,烈日;“和氣”,这里指雨水滋润万物带来的生机;“根荄”,草根。 - **句意**:雨水冲洗掉了烈日的炎热,其势头已经扭转,祥和的气息四处流淌,渗入到植物的根部。 - “簷間點急侵燈落,枕底聲高带雁來”: - **字词**:“簷間”,屋檐下;“侵燈”,靠近灯光;“枕底”,枕头下面,形容离人很近。 - **句意**:屋檐下的雨点急促地落下,靠近灯光;躺在床上,能听到雨打在地上的声音很大,仿佛伴随着大雁的叫声传来。 - “永夜故留人不寐,輕寒未放菊全開”: - **字词**:“永夜”,长夜;“不寐”,睡不着;“輕寒”,微微的寒意;“放”,让、使。 - **句意**:这漫长的夜晚故意让人睡不着,微微的寒意使得菊花还没有完全开放。 - “明年麥價應如土,安用登高把酒盃”: - **字词**:“麥價應如土”,意思是麦子丰收,价格会很便宜;“安用”,哪里用得着;“把酒盃”,端着酒杯。 - **句意**:明年麦子应该会大丰收,价格会像泥土一样便宜,哪里还用得着登高去喝酒呢。 ### 现代译文 雨水冲洗掉了烈日的炎热,势头已经扭转, 祥和的气息四处流淌,渗入植物的根部。 屋檐下的雨点急促地落下,靠近灯光, 躺在床上,能听到雨声很大,仿佛伴随着大雁的叫声。 这漫长的夜晚故意让人睡不着, 微微的寒意使得菊花还没有完全开放。 明年麦子应该会大丰收,价格会像泥土一样便宜, 哪里还用得着登高去喝酒呢。 ### 创作背景 李昭玘生活在北宋时期。这首诗创作时正值九月八日下雨,秋季是农作物生长的关键时期,雨水对麦子等农作物的生长极为重要。诗人看到这场雨,联想到雨水对农作物的滋润,从而期盼着明年麦子的丰收,表达出对农业生产的关注和对丰收的渴望。 ### 艺术赏析 - **表现手法**: - **虚实结合**:诗的前两联描写眼前的雨景,如“簷間點急侵燈落,枕底聲高带雁來”,是实写;后两联由眼前的雨联想到明年麦子的丰收,“明年麥價應如土”是虚写,虚实结合,拓宽了诗歌的意境。 - **拟人手法**:“永夜故留人不寐”将长夜拟人化,说它故意让人睡不着,增添了诗歌的趣味性和生动性。 - **语言特色**:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的修饰,但却生动地描绘出了雨景和诗人的感受。如“簷間點急”“枕底聲高”等描写,简洁而准确地表现出了雨的急切和声音的响亮。 - **意境营造**:通过对雨景的描写,营造出一种宁静而又充满生机的意境。同时,诗人由雨联想到丰收,使整个意境充满了希望和喜悦,表达了诗人积极乐观的心境。