宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御二首
御定全唐詩
李白
九日茱萸熟,插鬓伤早白。登高望山海,满目悲古昔。
远访投沙人,因为逃名客。故交竟谁在,独有崔亭伯。
重阳不相知,载酒任所适。手持一枝菊,调笑二千石。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。彤襜双白鹿,宾从何辉赫。
夫子在其间,遂成云霄隔。良辰与美景,两地方虚掷。
晚从南峰归,萝月下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。
九卿天上落,五马道傍来。列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。
登高望远海,召客得英才。紫绶欢情洽,黄花逸兴催。
山从图上见,溪即镜中回。遥羡重阳作,应过戏马台。
### 简要说明
这两首诗围绕重阳节展开,李白在宣州响山登高时听闻崔四侍御与宇文太守在敬亭山游玩,心中满是感慨。诗中既有对时光易逝、自身早生华发的悲叹,又有对友人相聚游乐的羡慕,还表达了自己不能与友人一同赏景的遗憾,以及对友人的思念之情。
### 逐句注释
#### 第一首
- “九日茱萸熟,插鬓伤早白”:
- **字词**:“九日”,指重阳节;“茱萸”,植物名,重阳节有佩戴茱萸的习俗;“伤”,感伤。
- **句意**:重阳节时茱萸成熟,将其插在鬓角却感伤自己头发早已变白。
- “登高望山海,满目悲古昔”:
- **字词**:“悲古昔”,为古今之事而悲叹。
- **句意**:登上高处眺望山海,满眼所见都让人对古今之事心生悲叹。
- “远访投沙人,因为逃名客”:
- **字词**:“投沙人”,指汉代的扬雄,他曾因害怕灾祸而投阁,后人有“投沙”之说,这里借指隐者;“逃名客”,逃避声名之人。
- **句意**:想要去远方拜访那些如扬雄般的隐者,因为他们都是逃避声名的人。
- “故交竟谁在,独有崔亭伯”:
- **字词**:“崔亭伯”,即崔骃,东汉文学家,这里借指崔四侍御。
- **句意**:昔日的老朋友竟然没几个还在,只有崔四侍御还在。
- “重阳不相知,载酒任所适”:
- **字词**:“不相知”,没能一起知晓(重阳节的活动);“任所适”,随意到想去的地方。
- **句意**:重阳节我没能和你们一起,你们载着酒随意去游玩。
- “手持一枝菊,调笑二千石”:
- **字词**:“一枝菊”,重阳节有赏菊习俗;“二千石”,汉代郡守俸禄为二千石,后泛指地方长官,这里指宇文太守。
- **句意**:你们手持着一枝菊花,与宇文太守谈笑。
- “日暮岸帻归,传呼隘阡陌”:
- **字词**:“岸帻”,掀起头巾,形容态度洒脱;“传呼”,随从呼喊开道;“隘阡陌”,使田间小路都显得狭窄,形容随从众多。
- **句意**:日暮时分你们洒脱地归来,随从呼喊开道,让田间小路都显得拥挤。
- “彤襜双白鹿,宾从何赫”:
- **字词**:“彤襜”,红色的车帷;“双白鹿”,装饰有白鹿的车;“宾从”,宾客和随从;“赫”,显赫、辉煌。
- **句意**:红色车帷装饰着双白鹿的车,宾客和随从是多么显赫辉煌。
- “夫子在其间,遂成云霄隔”:
- **字词**:“夫子”,指崔四侍御;“云霄隔”,像在云霄之上那样遥远,形容难以接近。
- **句意**:崔四侍御在他们中间,我们之间就好像隔着云霄难以接近。
- “良辰与美景,两地方虚掷”:
- **字词**:“虚掷”,白白浪费。
- **句意**:这么美好的时光和景色,我们两地都白白浪费了。
- “晚从南峰归,萝月下水壁”:
- **字词**:“萝月”,藤萝间的月亮;“水壁”,水光映照的石壁。
- **句意**:晚上我从南峰归来,藤萝间的月亮洒落在水光映照的石壁上。
- “却登郡楼望,松色寒转碧”:
- **字词**:“却”,再;“寒转碧”,因寒冷而颜色变得更绿。
- **句意**:再登上郡楼眺望,松树因为寒冷颜色变得更绿。
- “咫尺不可亲,弃我如遗舄”:
- **字词**:“咫尺”,距离很近;“遗舄”,丢弃的鞋子。
- **句意**:虽然距离很近却不能亲近,你们就像丢弃鞋子一样把我丢下。
#### 第二首
- “九卿天上落,五马道傍来”:
- **字词**:“九卿”,古代中央政府的九个高级官职,这里指崔四侍御地位尊贵;“五马”,汉代太守乘坐的车用五匹马驾辕,后用“五马”代指太守,这里指宇文太守;“道傍来”,从路旁而来。
- **句意**:崔四侍御如同从天上降临般尊贵,宇文太守从路旁而来。
- “列戟朱门晓,褰帷碧嶂开”:
- **字词**:“列戟”,门前排列着戟,是显贵的标志;“朱门”,红色的大门,指富贵人家;“褰帷”,掀起车帷;“碧嶂”,绿色的山峦。
- **句意**:早晨朱门前排列着戟,掀起车帷就能看到绿色的山峦。
- “登高望远海,召客得英才”:
- **字词**:“远海”,远处的大海;“英才”,有才华的人。
- **句意**:登上高处眺望远处的大海,召集的宾客都是有才华的人。
- “紫绶欢情洽,黄花逸兴催”:
- **字词**:“紫绶”,紫色的丝带,古代高官所用的印绶,这里指崔四侍御和宇文太守;“欢情洽”,欢乐的情绪融洽;“黄花”,菊花;“逸兴”,超逸的兴致。
- **句意**:你们佩戴着紫绶欢乐融洽,菊花更催发了你们超逸的兴致。
- “山从图上见,溪即镜中回”:
- **字词**:“图上见”,像从画中看到的一样;“镜中回”,溪水像在镜子中流淌一样。
- **句意**:山就像从画中看到的一样美丽,溪水像在镜子中流淌一样清澈。
- “遥羡重阳作,应过戏马台”:
- **字词**:“重阳作”,重阳节的活动;“戏马台”,在徐州,南朝宋武帝刘裕曾于重阳节在戏马台大宴群僚,这里泛指重阳登高宴集之地。
- **句意**:我远远地羡慕你们重阳节的活动,应该比当年戏马台的聚会还要精彩。
### 现代译文
#### 第一首
重阳节时茱萸已经成熟,
插在鬓角却感伤头发早白。
登上高处眺望山海茫茫,
满眼都是古今兴衰的悲凉。
想去远方拜访那些隐者,
他们都是逃避声名之人。
昔日故交如今还剩几个,
只有崔四侍御仍在身旁。
重阳节我没能和你们一起,
你们载着酒随意去游玩。
手持着一枝菊花多自在,
与太守谈笑风生乐开怀。
日暮时分你们洒脱归来,
随从呼喊让小路都拥挤。
红色车帷装饰白鹿之车,
宾客随从是多么的显赫。
崔四侍御在他们的中间,
我们之间仿佛隔着云霄。
这么好的时光和景色啊,
两地的我们都白白浪费。
晚上我从南峰游玩归来,
藤萝间月光洒在水石壁。
又登上郡楼远远地眺望,
松树因寒冷颜色更翠绿。
虽然距离近却难以亲近,
你们像丢鞋一样把我抛弃。
#### 第二首
崔四侍御如从天降般尊贵,
宇文太守从路旁缓缓而来。
早晨朱门前戟列显富贵,
掀起车帷就见绿色山峦。
登上高处眺望远处大海,
召集的宾客皆是有英才。
你们佩戴紫绶欢乐融洽,
菊花催发超逸的好兴致。
山如画中美景般的秀丽,
溪水如在镜中流淌清澈。
我远远羡慕你们的活动,
应比戏马台聚会更精彩。
### 创作背景
这首诗创作于李白在宣州期间的重阳节。当时李白在响山登高,而崔四侍御与宇文太守在敬亭山游玩赏景。李白或许是听闻了他们的活动,触景生情,感慨时光流逝、人生聚散无常,同时对友人相聚游乐的场景充满羡慕,于是在醉后写下这两首诗寄给崔侍御,以表达自己复杂的情感。
### 艺术赏析
- **表现手法**:
- **对比手法**:诗中将自己孤独登高的落寞与崔四侍御、宇文太守等人游玩的热闹场景形成鲜明对比。如第一首中“重阳不相知,载酒任所适”描绘友人的自在游乐,而“晚从南峰归,萝月下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧”则体现出自己的孤寂,突出了诗人内心的失落。
- **虚实结合**:既有对自己登高所见之景的实写,如“登高望山海,满目悲古昔”“晚从南峰归,萝月下水壁”,又有对友人在敬亭山活动的虚写,如“手持一枝菊,调笑二千石”“紫绶欢情洽,黄花逸兴催”,虚实相生,丰富了诗歌的内容。
- **语言特色**:语言豪放洒脱,具有李白诗歌一贯的风格。用词生动形象,如“彤襜双白鹿,宾从何赫”通过对车和随从的描写,生动地展现出友人出行的显赫场面;“山从图上见,溪即镜中回”以简洁的语言描绘出山水的美丽如画。
- **意境营造**:诗中营造出两种不同的意境。一方面是自己登高时的孤寂、悲凉意境,如“登高望山海,满目悲古昔”“咫尺不可亲,弃我如遗舄”,给人一种惆怅之感;另一方面是对友人活动场景营造出的热闹、欢快意境,如“紫绶欢情洽,黄花逸兴催”,展现出友人相聚的愉悦氛围。两种意境相互交织,更深刻地表达了诗人复杂的情感。