登九里台是樊姬墓
御定全唐詩
张说
楚国所以霸,樊姬有力焉。不怀沈尹禄,谁谙叔敖贤。
万化茫无在,孤坟独岿然。北分阳台陌,南识郢城阡。
漠漠渚宫树,苍苍云梦田。登高形胜出,访古令名传。
自我来符守,因君树蕙荃。诗书将变俗,𫄨纩忽弥年。
志阐三折后,愁值二毛前。伫立帝京路,遥心寄此篇。
### 简要说明
这首诗围绕樊姬墓展开,诗人先赞颂樊姬对楚国称霸的贡献,接着描绘樊姬墓周边的景色,再叙述自己任职期间的经历和心境,最后表达对帝京的遥望与牵挂之情,情感深沉且复杂。
### 逐句注释
- “楚国所以霸,樊姬有力焉”:
- **字词**:“霸”,称霸;“有力”,有功劳。
- **句意**:楚国之所以能够称霸,樊姬是有功劳的。
- “不怀沈尹禄,谁谙叔敖贤”:
- **字词**:“怀”,贪恋;“沈尹”,春秋时楚国沈县大夫;“谙”,熟悉、了解。
- **句意**:如果樊姬不劝说楚庄王不贪恋沈尹的俸禄而广求贤才,谁又能了解孙叔敖的贤能呢。
- “万化茫无在,孤坟独岿然”:
- **字词**:“万化”,世间万物的变化;“岿然”,高耸的样子。
- **句意**:世间万物的变化都已茫然无存,只有樊姬的孤坟依然高耸着。
- “北分阳台陌,南识郢城阡”:
- **字词**:“阳台”,传说中神女所居之地;“陌”“阡”,田间小路,这里泛指道路。
- **句意**:从这里向北可以分辨出通往阳台的道路,向南能够认出通往郢城的小路。
- “漠漠渚宫树,苍苍云梦田”:
- **字词**:“漠漠”,迷蒙的样子;“渚宫”,楚国的宫殿名;“苍苍”,青色的样子;“云梦”,古代云梦泽,在今湖北东南部。
- **句意**:渚宫的树木在迷蒙中若隐若现,云梦泽的田地呈现出一片青苍之色。
- “登高形胜出,访古令名传”:
- **字词**:“形胜”,地理形势优越;“令名”,美好的名声。
- **句意**:登上九里台,这里优越的地理形势显现出来,寻访古迹让樊姬美好的名声得以流传。
- “自我来符守,因君树蕙荃”:
- **字词**:“符守”,指担任州郡长官;“蕙荃”,香草名,比喻贤才。
- **句意**:自从我来到这里担任州郡长官,因为樊姬的贤德而树立起任用贤才的风尚。
- “诗书将变俗,𫄨纩忽弥年”:
- **字词**:“诗书”,指儒家经典;“𫄨纩”,细葛布和丝绵,这里借指时间。
- **句意**:想用诗书来改变当地的风俗,不知不觉已经过了一年。
- “志阐三折后,愁值二毛前”:
- **字词**:“志阐”,志向得以阐明;“三折”,指多次受挫;“二毛”,头发斑白。
- **句意**:经历多次挫折后志向才得以阐明,而忧愁却在头发斑白之前就已到来。
- “伫立帝京路,遥心寄此篇”:
- **字词**:“伫立”,长时间站立;“帝京”,指京城。
- **句意**:长时间站立在通往帝京的路上,将我遥远的心意寄托在这首诗中。
### 现代译文
楚国之所以能够称霸,樊姬可是出了大力。
若不是她劝庄王不贪沈尹俸禄,谁能知晓孙叔敖贤能无比。
世间万物变化已消失不见,唯有樊姬孤坟依旧高高挺立。
向北能辨出阳台的道路,向南可认出郢城的轨迹。
渚宫的树木在迷蒙中隐约,云梦的田地呈现一片青碧。
登上九里台显露出优越地势,寻访古迹让樊姬美名传于后世。
自从我来此地做州郡长官,因樊姬树立起用贤的风气。
想用诗书改变这一方风俗,不知不觉时光已悄然过去一年。
历经挫折后志向才得阐明,忧愁却在白发前就已出现。
久久站立在通向帝京的路,把我遥思之情寄托在诗篇。
### 创作背景
张说在唐玄宗时期曾被贬官至荆州。这首诗大约创作于他在荆州任职期间。他登上九里台,看到樊姬墓,有感于樊姬的贤德,联想到自己的仕途经历和当地的治理情况,于是写下此诗,既表达对樊姬的赞颂,也抒发自己复杂的心境。
### 艺术赏析
- **表现手法**:
- **用典**:诗中运用“沈尹”“叔敖”等典故,通过历史故事来凸显樊姬的贤能,增添了诗歌的文化内涵和历史厚重感。
- **借景抒情**:“漠漠渚宫树,苍苍云梦田”描绘了渚宫树木和云梦泽田地的景色,营造出一种迷蒙、苍远的氛围,寄寓了诗人内心的惆怅与感慨。
- **语言特色**:语言古朴典雅,用词精准,如“岿然”“漠漠”“苍苍”等词语,生动形象地描绘出景物的特点,同时也体现出诗歌的韵律美。
- **结构层次**:整首诗结构清晰,先赞颂樊姬的功绩,接着描绘墓周景色,再叙述自己的任职经历和心境,最后表达对帝京的遥望,层层递进,情感逐步深入,使诗歌富有层次感和逻辑性。