宋词
王千秋
瑞鹤仙
征鸿翻塞影。 怅悲秋人老,浑无佳兴。 鸣蛩问酒病。 更堆积愁肠,摧残诗鬓。 起寻芳径。 菊羞人、依丛半隐。 又岂知、虚度重阳,浪阔渺无归恨。 无定。 登高人远、戏马台闲,怨歌谁听。 香肩醉凭。 镇常是、笑得醒。 到如今何在,西风凝伫,冠也无人为正。 看他门、对插茱萸,恨长怨永。
### 简要说明 这首词描绘了词人在悲秋时节的复杂心境,借重阳佳节的种种情境,抒发了人老无兴、漂泊无归、登高无人相伴的怅恨与哀怨之情,表达了词人内心的孤独与凄凉。 ### 逐句注释 - “征鸿翻塞影”: - **字词**:“征鸿”,远飞的大雁;“翻塞影”,大雁飞过边塞,留下影子。 - **句意**:远飞的大雁飞过边塞,留下它们的影子。 - “怅悲秋人老,浑无佳兴”: - **字词**:“怅”,惆怅;“浑”,全,简直。 - **句意**:惆怅于悲秋之时自己已渐老去,完全没有了往日的兴致。 - “鸣蛩问酒病”: - **字词**:“鸣蛩”,鸣叫的蟋蟀;“酒病”,因饮酒过量而身体不适。 - **句意**:鸣叫的蟋蟀仿佛在询问我饮酒后身体的不适。 - “更堆积愁肠,摧残诗鬓”: - **字词**:“诗鬓”,因吟诗而愁白的鬓发。 - **句意**:更加增添了满腹的愁绪,也摧残了我因吟诗而愁白的鬓发。 - “起寻芳径。菊羞人、依丛半隐”: - **字词**:“芳径”,花草丛生的小路。 - **句意**:起身去寻找花草丛生的小路。菊花好像害羞一样,依傍着花丛半隐半现。 - “又岂知、虚度重阳,浪阔渺无归恨”: - **字词**:“浪阔”,形容路途遥远、漂泊无依;“归恨”,回归故乡的遗憾。 - **句意**:又怎会想到,就这样虚度了重阳佳节,在这广阔的漂泊中,有着难以回归故乡的遗憾。 - “无定。登高人远、戏马台闲,怨歌谁听”: - **字词**:“无定”,生活漂泊不定;“戏马台”,古迹名,在今江苏徐州,相传项羽曾在此戏马,后人常在此登高宴饮。 - **句意**:生活漂泊不定。登高的友人已远在他方,戏马台也空落寂寥,我哀怨的歌声又有谁来倾听呢。 - “香肩醉凭。镇常是、笑得醒”: - **字词**:“香肩醉凭”,醉酒后依靠在美人的香肩上;“镇”,常,长久。 - **句意**:曾经醉酒后依靠在美人的香肩上,常常是笑着醒来。 - “到如今何在,西风凝伫,冠也无人为正”: - **字词**:“凝伫”,长时间站立不动;“冠也无人为正”,用“子路结缨”的典故,这里指无人关心自己。 - **句意**:到如今那些欢乐的场景都在哪里呢,我在西风中长久站立,连帽子歪了也无人为我扶正。 - “看他门、对插茱萸,恨长怨永”: - **字词**:“他门”,他们;“插茱萸”,重阳习俗,古人认为重阳节插茱萸可以避难消灾。 - **句意**:看着他们相互插着茱萸,我心中的怨恨愈发长久。 ### 现代译文 远飞的大雁飞过边塞,留下它们的影子。 我惆怅于悲秋时自己已渐老去,全然没了兴致。 鸣叫的蟋蟀仿佛在问我酒后的不适。 更增添了满腹愁绪,摧残了我因吟诗而白的鬓发。 起身去寻那花草小径。菊花似害羞般,依着花丛半隐半现。 又怎料到,就这样虚度了重阳,漂泊无依难归故乡。 生活漂泊不定。登高的友人已远,戏马台也空寂,我的怨歌无人倾听。 曾醉酒靠在美人香肩,常笑着醒来。 如今那些欢乐在哪?我在西风中伫立,帽子歪了也无人扶正。 看他们相互插着茱萸,我满心怨恨悠长。 ### 创作背景 王千秋生活于南宋时期,当时朝廷偏安江南,社会动荡不安。此词创作时间虽难以精准确定,但从词中抒发的漂泊无依、人老无兴等情感推测,可能是词人在人生暮年,经历了诸多世事变迁与漂泊之后,在重阳佳节触景生情而作,表达了他对人生境遇的感慨与对故乡的思念。 ### 艺术赏析 - **表现手法**: - **借景抒情**:开篇以“征鸿翻塞影”的秋景,营造出一种凄凉、漂泊的氛围,为全词奠定了悲秋的情感基调。后文“菊羞人、依丛半隐”“西风凝伫”等景语,都寄托了词人的孤独、哀怨之情。 - **对比衬托**:将曾经“香肩醉凭,镇常是、笑得醒”的欢乐场景与如今“冠也无人为正”的孤独凄凉进行对比,突出了词人今昔境遇的巨大变化,更增添了其哀怨之情。 - **语言特色**:语言细腻,情感真挚,善于运用形象的描写来传达内心感受,如“鸣蛩问酒病”,将蟋蟀的鸣叫赋予了询问的意味,生动地表现出词人内心的孤寂与愁闷。 - **意境营造**:通过对重阳佳节时的自然景象、古迹以及自身心境的描写,营造出一种孤寂、凄凉、哀怨的意境。整首词情景交融,让读者深切感受到词人在悲秋时节的孤独与对人生的无奈感慨。