凌敲台呈同游张兵部朱太守
唐宋诗
郭祥正
江东使者武陵仙,姑孰太守南都贤。
同时文采耀场屋,今日宠荣分使权。
岁丰民乐官吏肃,登高望远开华筵。
凌敲古台压城北,天门牛渚遥相连。
六朝盛事竟何在,白云芳草空绵联。
黄鸟声酸落花雨,青蒲风送西江船。
鸟声缭乱帆影没,劝君莫负杯中物。
百岁荣华如转轮,一半光阴已仓卒。
宁须杂管弦,不必烦绮罗。
紫莼煮豉肥鲈鲙,更听江南贱士歌。
尧崩舜立天下治,庙室灵芝最为瑞。
岩穴自此无遗民,请把长戈铸农器。
功名来时如等闲,四皓去矣谁复还。
一朝攘臂揖太子,社稷不动安如山。
可笑屈夫子,憔悴长江滨。
欲将独醒换众醉,竟葬江鱼愁杀人。
古来得失既如此,今朝幸会青云士。
功成早晚归桃源,回首尘寰脱双屣。
### 简要说明
这首诗是郭祥正与张兵部、朱太守同游凌敲台时所作。诗中先赞美了张、朱二人的文采与荣宠,接着描绘凌敲台周围的景色,感慨六朝盛事不再。随后通过对自然景象的描写劝友人莫负美酒,感叹人生短暂。还引用多个典故,表达对功名的看法,批判屈原的处世态度,最后期望友人功成归隐。
### 逐句注释
- “江东使者武陵仙,姑孰太守南都贤”:
- **字词**:“江东使者”指张兵部;“武陵仙”是对其美称;“姑孰太守”指朱太守;“南都贤”也是赞美之词。
- **句意**:江东的使者如同武陵仙人般超凡,姑孰的太守是南都的贤才。
- “同时文采耀场屋,今日宠荣分使权”:
- **字词**:“场屋”,科举考试的场所;“使权”,官职权力。
- **句意**:他们同时在科举考场上文采闪耀,如今都获得恩宠荣耀,分别拥有官职权力。
- “岁丰民乐官吏肃,登高望远开华筵”:
- **字词**:“华筵”,丰盛的酒席。
- **句意**:年成丰收,百姓安乐,官吏严整,于是登高望远摆下丰盛的酒席。
- “凌敲古台压城北,天门牛渚遥相连”:
- **字词**:“凌敲台”,古台名;“天门”“牛渚”,都是地名。
- **句意**:古老的凌敲台雄踞在城北,与天门、牛渚遥遥相连。
- “六朝盛事竟何在,白云芳草空绵联”:
- **字词**:“六朝”,指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈;“绵联”,连绵不断。
- **句意**:六朝的繁华盛事究竟在哪里呢,只有白云和芳草连绵不断。
- “黄鸟声酸落花雨,青蒲风送西江船”:
- **字词**:“黄鸟”,黄莺;“酸”,形容声音凄切;“青蒲”,青色的蒲草。
- **句意**:黄莺的叫声凄切,落花如雨,青色蒲草间的风送走西江的船只。
- “鸟声缭乱帆影没,劝君莫负杯中物”:
- **字词**:“杯中物”,指酒。
- **句意**:鸟声杂乱,帆影消失,劝你们不要辜负了这美酒。
- “百岁荣华如转轮,一半光阴已仓卒”:
- **字词**:“转轮”,比喻变化迅速。
- **句意**:百年的荣华富贵如同转轮般迅速变化,一半的光阴已经匆匆过去。
- “宁须杂管弦,不必烦绮罗”:
- **字词**:“管弦”,指音乐;“绮罗”,指美女。
- **句意**:哪里需要繁杂的音乐,也不必麻烦美女相伴。
- “紫莼煮豉肥鲈鲙,更听江南贱士歌”:
- **字词**:“紫莼”,一种水生植物;“豉”,豆豉;“鲈脍”,鲈鱼片;“贱士”,作者自谦。
- **句意**:用紫莼煮豆豉配上肥美的鲈鱼片,再听听我这个江南寒士的歌。
- “尧崩舜立天下治,庙室灵芝最为瑞”:
- **字词**:“尧”“舜”,古代贤君;“灵芝”,古人认为是祥瑞之物。
- **句意**:尧帝去世舜帝即位,天下得到治理,宗庙中长出灵芝是最大的祥瑞。
- “岩穴自此无遗民,请把长戈铸农器”:
- **字词**:“岩穴遗民”,指隐居的人。
- **句意**:从此山林中没有了隐居的人,请把长戈铸成农具。
- “功名来时如等闲,四皓去矣谁复还”:
- **字词**:“四皓”,指秦朝末年隐居商山的四位老者。
- **句意**:功名到来时如同平常之事,商山四皓离去后谁还会回来呢。
- “一朝攘臂揖太子,社稷不动安如山”:
- **字词**:“攘臂”,捋起袖子;“太子”,指汉惠帝刘盈。
- **句意**:有一天他们捋起袖子拜见太子,使得国家安稳如山。
- “可笑屈夫子,憔悴长江滨”:
- **字词**:“屈夫子”,指屈原。
- **句意**:可笑屈原夫子,在长江边憔悴不堪。
- “欲将独醒换众醉,竟葬江鱼愁杀人”:
- **字词**:“独醒”“众醉”,出自屈原“众人皆醉我独醒”。
- **句意**:想以自己的清醒去改变众人的沉醉,最终葬身江鱼之腹,真让人发愁。
- “古来得失既如此,今朝幸会青云士”:
- **字词**:“青云士”,指位高名显的人,这里指张、朱二人。
- **句意**:自古以来的得失都是这样,今天有幸与你们这些位高名显的人相会。
- “功成早晚归桃源,回首尘寰脱双屣”:
- **字词**:“桃源”,指桃花源,象征隐居之地;“尘寰”,尘世;“脱双屣”,比喻舍弃尘世。
- **句意**:功成名就后迟早要归隐桃源,回首尘世如同脱掉鞋子般轻松。
### 现代译文
江东的使者好似武陵仙人般出众,
姑孰的太守是南都的贤德之才。
他们曾在科举场上文采熠熠生辉,
如今都荣耀地拥有官职与权力。
年成丰收百姓安乐官吏严谨有序,
大家登高望远摆下了丰盛筵席。
古老的凌敲台雄踞在城北之地,
与天门、牛渚遥遥地相互连接。
六朝的繁华盛事如今究竟何在?
只有白云和芳草连绵无尽头。
黄莺叫声凄切落花如同雨一般,
青蒲间的风送走了西江的船只。
鸟声杂乱帆影渐渐消失不见,
劝你们不要辜负这杯中美酒。
百年荣华像转轮般变化迅速,
一半的光阴已经匆匆地溜走。
哪里需要繁杂的音乐来相伴,
也不必麻烦美女来增添氛围。
用紫莼煮豆豉配上肥美的鲈脍,
再听听我这个江南寒士的歌声。
尧帝去世舜帝即位天下大治,
宗庙长出灵芝是最大的祥瑞。
从此山林再无隐居的贤能之人,
请把长戈都铸成耕种的农具。
功名到来时如同平常之事,
商山四皓离去后谁还会回来?
有一天他们拜见太子辅佐朝政,
使得国家安稳如同巍峨高山。
可笑那屈原夫子在江边憔悴,
想用清醒去改变众人的沉醉。
最终葬身江鱼之腹真让人忧愁,
自古以来得失都是这般模样。
今天有幸与你们这些贵人相会,
功成名就后早晚会归隐桃源。
回首尘世就像脱掉鞋子般轻松。
### 创作背景
郭祥正生活在北宋时期。这首诗具体创作时间不详,但从诗中可以看出是他与张兵部、朱太守同游凌敲台时所作。当时社会相对稳定,郭祥正与友人登高宴饮,触景生情,借景抒情并引用诸多典故,表达自己对人生、功名等的看法。
### 艺术赏析
- **表现手法**:
- **借景抒情**:诗中描绘了凌敲台周围的景色,如“黄鸟声酸落花雨,青蒲风送西江船”等,通过对自然景象的描写,营造出一种清幽、惆怅的氛围,抒发了诗人对时光流逝、历史变迁的感慨。
- **用典丰富**:运用了“四皓”“屈原”等多个典故,借古人之事表达自己对功名、处世的观点。如用“四皓”的典故表达对归隐的向往,用屈原的典故批判其处世态度,使诗歌内容更丰富,思想更深刻。
- **对比衬托**:将六朝的盛事与如今的白云芳草进行对比,突出了历史的沧桑巨变;将屈原的憔悴与“四皓”的明智选择进行对比,强化了诗人的观点。
- **语言特色**:语言古朴自然,用词精准生动,如“压”字形象地写出了凌敲台的雄伟气势;“酸”字将黄莺的叫声赋予了情感,使读者更能感受到诗人内心的惆怅。
- **意境营造**:整首诗营造出一种开阔、深沉且带有哲理的意境。前半部分写景,描绘了凌敲台周围的壮丽景色和历史的沧桑;后半部分抒情议论,借典故表达对人生的思考,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心的情感和思想的深度。