登九里台是樊姬墓
唐宋诗
张说
楚国所以霸,樊姬有力焉。
不怀沈尹禄,谁谙叔敖贤。
万化茫无在,孤坟独岿然。
北分阳台陌,南识郢城阡。
漠漠渚宫树,苍苍云梦田。
登高形胜出,访古令名传。
自我来符守,因君树蕙荃。
诗书将变俗,𫄨纩忽弥年。
志阐三折后,愁值二毛前。
伫立帝京路,遥心寄此篇。
### 简要说明
这首诗围绕樊姬墓展开,开篇高度赞扬樊姬对楚国称霸的贡献,接着描写樊姬墓的现状以及周围的景色,然后讲述自己为官此地,以樊姬为榜样推行教化,最后表达了自己的志向与愁绪,并将情感遥寄此诗。整体情感既有对樊姬的敬仰,又有自身为官的感慨。
### 逐句注释
- “楚国所以霸,樊姬有力焉”:
- **字词**:“霸”,称霸;“有力”,有功劳。
- **句意**:楚国之所以能够称霸,樊姬是有功劳的。
- “不怀沈尹禄,谁谙叔敖贤”:
- **字词**:“怀”,顾及;“沈尹”,春秋时楚国沈县大夫;“谙”,了解。
- **句意**:如果樊姬不考虑沈尹的禄位,谁又能了解孙叔敖的贤能呢。
- “万化茫无在,孤坟独岿然”:
- **字词**:“万化”,万物的变化,这里指历史变迁;“岿然”,高耸的样子。
- **句意**:历史变迁,万物已不复存在,只有樊姬的孤坟独自高耸着。
- “北分阳台陌,南识郢城阡”:
- **字词**:“阳台”,山名;“陌”“阡”,田间小路,这里泛指道路。
- **句意**:向北可以分辨出阳台山的道路,向南能够认出郢城的路径。
- “漠漠渚宫树,苍苍云梦田”:
- **字词**:“漠漠”,弥漫、广布的样子;“渚宫”,楚国的宫殿名;“苍苍”,深青色,形容草木茂盛。
- **句意**:渚宫的树木弥漫一片,云梦泽的田地草木苍苍。
- “登高形胜出,访古令名传”:
- **字词**:“形胜”,地势优越壮美;“令名”,美好的名声。
- **句意**:登上高处,优越壮美的地势展现出来,寻访古迹,樊姬美好的名声得以流传。
- “自我来符守,因君树蕙荃”:
- **字词**:“符守”,持符而任州郡长官;“蕙荃”,香草名,比喻贤才。
- **句意**:自从我来此地担任州郡长官,因为樊姬的影响而树立贤才。
- “诗书将变俗,𫄨纩忽弥年”:
- **字词**:“诗书”,指儒家经典;“𫄨纩”,葛布和丝绵,这里代指时间;“弥年”,经年。
- **句意**:用诗书来改变当地的风俗,不知不觉时间已经过了一年。
- “志阐三折后,愁值二毛前”:
- **字词**:“三折”,即三折肱,比喻经过多次挫折而富有经验;“二毛”,头发黑白相间,指年老。
- **句意**:志向在经历多次挫折后更加明确,忧愁却在头发花白之前就已到来。
- “伫立帝京路,遥心寄此篇”:
- **字词**:“伫立”,长时间站立;“帝京路”,通往京城的道路。
- **句意**:我长时间站立在通往京城的道路旁,把遥远的心意寄托在这首诗中。
### 现代译文
楚国能够称霸一方,樊姬可是功不可没。
若不是她不顾沈尹的禄位,谁又能知晓孙叔敖的贤能呢。
历史变迁,万物皆已消逝,唯有樊姬的孤坟依旧高耸。
向北能辨出阳台山的道路,向南可认出郢城的路径。
渚宫的树木弥漫成一片,云梦泽的田野草木苍苍。
登上高处,壮美地势尽显,寻访古迹,樊姬美名远扬。
自从我来此地为官,受樊姬影响树立贤才。
用诗书改变当地风俗,不知不觉已过一年。
志向在挫折后更加明确,忧愁却在年老前就已降临。
我久久伫立在去京城的路上,把心意寄托在这首诗里。
### 创作背景
张说在唐玄宗开元年间曾被贬为岳州刺史。此诗创作于他在任期间,他登上九里台,此地是樊姬墓所在之处。樊姬是春秋时期楚庄王的夫人,以贤德著称。张说触景生情,借赞颂樊姬的贤能,联系自身为官经历,抒发了自己的感慨。
### 艺术赏析
- **表现手法**:
- **借古抒怀**:诗人以樊姬的故事为切入点,通过对樊姬贤能的赞美,借古喻今,表达自己以樊姬为榜样,推行教化、树立贤才的志向,同时也抒发了自己仕途坎坷、年岁渐长的忧愁。
- **情景交融**:诗中既有对樊姬墓周围景色如“漠漠渚宫树,苍苍云梦田”的描写,又有自己情感的抒发,景中含情,情由景生,将诗人复杂的情感融入到景色的描绘之中。
- **语言特色**:语言古朴典雅,用词精准,如“岿然”“漠漠”“苍苍”等词语,生动形象地描绘出了樊姬墓的沧桑以及周围景色的特点,增强了诗歌的感染力和表现力。
- **结构安排**:整首诗结构严谨,层次分明。开篇直接点明樊姬对楚国称霸的贡献,接着描写樊姬墓及周围景色,然后叙述自己为官此地的作为和心境,最后将情感升华,把心意寄托在诗中,环环相扣,逻辑清晰。