和前人重九日寄
唐宋诗
赵抃
丁字溪流甚箭奔,忍看行色夕阳村。 三吴望远迷烟棹,九日登高泥酒樽。 诗得琼瑶今有意,感充怀抱更无言。 归欤一曲桐江好,西北通宵欲梦魂。
### 简要说明 这首诗围绕重九日展开,诗人通过描绘眼前的景色,抒发了对远方的思念之情。诗中既有对旅途行色的感慨,也有对友人赠诗的感激,最后表达了想要回归桐江的愿望。 ### 逐句注释 - “丁字溪流甚箭奔,忍看行色夕陽村”: - **字词**:“丁字溪”,形状如丁字的溪流;“甚箭奔”,像箭一样奔腾。“忍看”,不忍看;“行色”,行人的神态、样子。 - **句意**:丁字形状的溪流像箭一样奔腾而去,我不忍看着夕阳下旅人的模样。 - “三吳望遠迷烟棹,九日登高泥酒樽”: - **字词**:“三吳”,古地区名,泛指长江下游江南地区;“烟棹”,烟雾中的船;“泥”,拘泥、沉迷。 - **句意**:远望三吴之地,被烟雾中的船只所迷惑而看不清,在重九日登高时,我沉迷于酒樽。 - “詩得瓊瑶今有意,感充懷抱更無言”: - **字词**:“琼瑶”,美玉,这里比喻前人所寄的诗;“感充怀抱”,感激之情充满胸怀。 - **句意**:得到前人如美玉般的诗,如今心中很有感触,感激之情充满胸怀而更不知说什么。 - “歸歟一曲桐江好,西北通宵欲夢魂”: - **字词**:“归欤”,回去吧;“桐江”,在今浙江桐庐县北;“西北”,可能指诗人当时所处之地与桐江的方位关系。 - **句意**:桐江那地方真好,真想唱着归乡之歌回去,整夜都想着能在梦中回到那里。 ### 现代译文 丁字形状的溪流像箭一般奔腾, 我实在不忍看夕阳下行人模样。 遥望三吴被烟雾中船只所迷, 重九登高我沉迷在酒樽之上。 得到你美玉般的诗心中有感, 感激之情满怀我竟无言可讲。 桐江美景让我想唱归乡之歌, 整夜魂牵梦绕都想回到那方。 ### 创作背景 赵抃生活在北宋时期,此诗是和前人重九日所寄之诗而作。重九日即重阳节,有登高、饮酒等习俗。具体创作时间和相关事件虽不明确,但从诗中可以推测,诗人当时可能身处旅途,看到眼前的景色,又收到前人的诗,从而引发了对远方的思念和对归乡的渴望。 ### 艺术赏析 - **表现手法**: - **借景抒情**:诗开篇描绘“丁字溪流甚箭奔,忍看行色夕阳村”的景象,以奔腾的溪流和夕阳下的行色,烘托出诗人内心的惆怅与感慨。“三吴望远迷烟棹”通过对烟雾中船只的描写,进一步抒发了对远方的迷茫和思念之情。 - **直抒胸臆**:“诗得琼瑶今有意,感充怀抱更无言”直接表达了对前人赠诗的感激之情;“归欤一曲桐江好,西北通宵欲梦魂”则直白地抒发了想要回归桐江的愿望。 - **语言特色**:语言较为平实自然,没有过多的华丽辞藻,但却能准确地传达出诗人的情感。如“忍看”“泥酒樽”“欲梦魂”等表述,生动地展现了诗人的心境。 - **意境营造**:整首诗营造出一种惆怅、思念的意境。夕阳下的村庄、烟雾中的船只等景象,与诗人内心的情感相融合,使读者能够感受到诗人在重九日这个特殊日子里的复杂心情,既有对友人的感激,又有对家乡的思念。